تحریریه زندگی آنلاین : خانم دکتر الهه داوودی هر روز گام دیگری به سوی موفقیت برمیدارد و این بار کانون هنر و داستان «هوما» تصمیم گرفت تا در مراسمی فرهنگی از کتابهایی که ایشان به رشته تحریر درآوردهاند تقدیر و تجلیل به عمل آورد. دکتر داوودی که در نگارش استعداد زیادی دارد با کلمات جادو میکند و مخاطبان بسیار زیادی پیدا کرده است. اگرچه مناعت طبع ایشان باعث شده تا خود را نویسندهای تازه قلم بداند اما چاپ مجدد کتابهای ایشان نظیر «قسامه» گویای توانمندی این بانوی کشورمان است. این فرهیخته کشورمان کارآفرینی نمونه بوده و حامی حیوانات شمرده میشود. گفتوگویی پیرامون کتابهای ایشان و مواردی دیگر داشتهایم و خواندن آن را به شما علاقهمندان علم و دانش توصیه میکنیم.
بیشتربخوانید:
علت اصلی خشونت فیزیکی مردان علیه زنان چیست؟
کانون هنر و داستان «هوما» در مراسمی شمارا مورد تجلیل قرارداد. در رابطه با مراسم برگزارشده، توضیح دهید؟
به لطف خدا کتابهایی که نوشتم مورد استقبال خوبی قرار گرفت. مدیران کانون فرهنگی «هوما» در فرهنگسرای رسانه از کتابهای اینجانب تقدیر و تشکر کردند. درواقع با این کار خواستند از بخش فرهنگی جامعه و نویسندگان حمایت کنند. حمایت از نویسندگان جوان و تازه قلم بهمنظور ترغیب بیشتر برای نگارش کتابهای متنوع و افزایش فرهنگ کتابخوانی که در کشور ما به مقدار لازم موردتوجه قرار نمیگیرد. در این کانون فرهنگی جمعی از اساتید و نویسندگان برجسته و مجربی حضور دارند. آنها از من خواستند تا میهمانان را به خواسته خودم به این مراسم دعوت کنم. مراسم متشکل از جمعی از هنرمندان، بازیگران، کارگردانها، تهیهکنندگان، ورزشکاران وجمعی از خیرین و نخبههای کشور به همراه چند نفر از حقوقدانهای برجسته بود.
بیشتربخوانید:
انواع خشونت علیه زنان
در مراسمی که به آن اشاره کردید در مورد چه کتابهای صحبت شد؟
من دو کتاب را به رشته تحریر درآوردهام. «قسامه» و «با زن میخوانم». کتاب با زن میخوانم حالت دلنوشته دارد و بنده به زبان فرانسه هم ترجمه کردم. کتاب قسامه هم در مورد مسائل حقوقی است و در نوبت چاپ چهارم قرار دارد. همچنین در این مراسم از کتابهایی به نام «گلپری» به نویسندگی سرکار خانم نشاط داودی و کتاب مجموعه داستانهای «چرو» به نویسندگی خانم مژگان مظفری که این کتابها سه زبانه است و سعادت داشتم کتاب این عزیزان را به زبان فرانسه ترجمه کنم.
هر دو عزیز سالهاست داستان و رماننویس هستند و درواقع اساتید من در نوشتن بهحساب میآیند. آنها اصول نوشتن و نگارش را به من آموختند تابنده کتاب با زن میخوانم را به نگارش درآورم و به زبان فرانسه ترجمه کنم. دوست دیگری هم کتاب را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کردند و در حال حاضر این کتاب در کتابفروشیهای استانبول به فروش میرسد و قصد این را داریم که نسخهای از آن را برای یکی از دوستان که در فرانسه زندگی میکنند بفرستیم تا ایشان زحمت چاپ و تکثیر این کتاب را در یکی از کشورهای مهم اروپا بکشد.
بیشتربخوانید:
زن ، نبض خانواده و جامعه است ( قسمت اول )
کتاب دیگری را در مرحله چاپ و انتشار دارید؟
بله، مجموعه اشعار و ترانههای من که مدتی پیش نوشتم آماده چاپ و نشر است تا در کتابفروشیها در دسترس همگان قرار بگیرد. همچنین مجموعه داستانهایی مستند را در اختیار دارم. مجموعهای از خاطرات حقوقی مستند که برگرفته از پروندههای مختلفی است که به دفترم مراجعه میکردند و من شاهد و ناظر آنها بودم.
این خاطرات را بهصورت فایل و مکتوب درآوردم که فکر میکنم شکل مستند و حالت داستان دارد و درواقع با این کار خواستم مجموعه خاطراتم را مکتوب کنم و بهصورت رایگان مشاورههای حقوقی در دسترس مردم عزیز بگذارم. فکر میکنم مردم ما به کمترین چیزی که اهمیت میدهند مشاوره حقوقی است.
در سراسر دنیا هر شخص حقیقی باید یک شخص حقوقی را در کنارش داشته باشد تا بتواند از قانون اساسی کشور خودش در قبال تمام جرائمی که اتفاق میافتد مطلع شود.
داســــــــتان کتــــــــاب «با زن میخوانم» از کجا نشات گرفت و به شما انگیزه نگارش آن را داد؟
با توجه به اینکه بانوان زیادی در این سالها به دفتر حقوقیام مراجعه میکردند پروندههای متعددی در زمینههای مختلف چه برای طلاق، چه برای مهریه، نفقه و اجرتالمثل و ... ایجاد شد. متأسفانه قوانین حقوقی آنچنان به نفع خانمها نیست.
با توجه به اینکه زن هستم و از خانمها همیشه حمایت ویژه داشتهام، تجربیات و دیدههای خودم را مکتوب کردم. قلمبهدست گرفتم و خارج از اینکه تصور کنم نگارش چارچوبی دارد فقط برای دل خود نوشتم و ابتدا قصد چاپ کردن نداشتم اما بعداً توسط دوست عزیزی حمایت شدم و با ویراستاری خود این جرت را به من دادند تا مجموعهای کامل شود.
کتاب «با زن میخوانم» چه جذابیتهایی برای خوانندگان دارد؟
این کتاب از ابتدا تا انتهای صفحات به نظر میآید در مورد زندگینامه یک زن است. زنی که از ابتدای تولد تحت تسلط پدر و برادرش قرار دارد و این وضعیت تا نوجوانی و جوانی ادامه پیدا میکند. او تمام آمال و آرزوها را در پوشیدن لباس سفید عروسی میبیند. بعد از ازدواج متوجه میشود باید زیر سلطه شوهر، پدر و برادرشوهر باشد. خانواده شوهر از خانم توقع آوردن فرزند پسری را دارند برای اینکه نسلشان ادامه پیدا کند. باید خارج از جنسیتها و انسداد به بانوان نگاه کنیم. مگر من یک زن و کارآفرین نیستم. مگر من در این مملکت درس نخواندهام و اشتغالزایی نکردم. چرا زنانی که خیلی از آقایان برای آنها کار میکنند و باعث چرخش اقتصادی میشوند باید فکر کنند اگر قرار برآوردن فرزندی به دنیاست باید صرفاً پسر باشد و دلیل آن زنده نگهداشتن نام خانوادگی شوهر باشد.
دیدگاه شما در مورد فرزندآوری چیست؟
برای ادامه دادن یک نسل، انسانیت مهمترین عامل است. چون بهترین میراث بشر محسوب میشود. اگر انسان نباشم جنسیت من چه فرقی میکند مرد یا زن باشم، نسلهای بعدی از من یاد میکنند و چهبسا بهتر انسان خوبی باشم. درواقع با نگارش چنین مواردی کمک کردم تا خانمهای جوان و مسن لذت ببرند. اگر کتاب «با زن میخوانم» از ابتدا تا انتها خوانده شود انگار داستان زندگی یک خانم است. ولی هر صفحه از آن داستانی مجزا از زندگی خانمهای مختلف میباشد. این داستانها را به هم وصل کردم و داستانی کلی آماده نمودم.
چه نگرشی در مورد اشتغال بانوان دارید؟
بهعنوان شخصی که سالها شاغل بودهام و کارآفرین هستم خواهشی از مردم عزیزم دارم. خارج از جنسیتها به خانمها بها بدهیم و نگاه ابزاری را از روی آنها برداریم. چراکه خانمها جایگاه بسیار والایی دارند و از منظر دین مبین اسلام علت خلقت بشریت حضرت فاطمه زهرا (س) هستند که بالاترین جایگاه را ازلحاظ الهی دارند. وقتی یک زن علت خلقت آدمیزاد بوده باید جایگاه خیلی بالایی برای خانمها در نظر بگیریم. ولی متأسفانه خیلی اوقات از طرف همسر، پدر و برادر با مخالفت و سرکوب روبرو میشوند. اگر بتوانیم از خانمها حمایت کنیم خیلی ازلحاظ کارآفرینی میتوانند در کشور مثمر ثمر باشند و نباید جلوی استعداد بانوان کشورمان را بگیریم. آنها نگاه مادرانه دارند و نباید مانع چنین نگاهی برای بانوان کارآفرین کشور شد. همه میدانند که مادران ستون خانوادهها هستند و وجودشان به زندگی برکت میدهد.