از «زندگی من» هیلاری کلینتون تا «ننه کاراته»
صبا شادور
سرک کشیدن در کتابخانهای که بیشتر کتابهایش با محوریت و یا حضور زنان موفق عرصه ادبیات باشد، نه تنها لذت بخش است بلکه نوعی نگاه تازهای را به دنیای زنان در ذهن مخاطب پررنگ میکند که توام با هیجان است.
در این شماره به سراغ کتابهایی رفتهایم که زن در پس زمینه همه این آثار دیده میشود. از خاطرات «زندگی من» هیلاری کلینتون زن موفق و سیاستمدار گرفته تا آثار و ترجمههای دلنشین لیلی گلستان که در این هوای پائیزی سر زدن به کتابخانه کوچک او دور از انتظار نیست. با هم این آثار را مرور میکنیم.
«زندگی من» هیلاری کلینتون برای زنان موفق
بعضی اوقات شنیدن خاطرات اهالی سیاست از آنچه بر آنها گذشته، آنقدر جذاب است که با تصور اتفاقاتی که برای یک زن موفق درطول زندگی اش رخ داده، ساعتها میتوان به نقطهای خیره شد و آن را در ذهن تصویر کرد.
کتاب خاطرات «هیلاری کلینتون» از شکست در انتخابات اخیر آمریکا، رکورددار پرفروشترین اثر غیر داستانی طی پنج سال گذشته شد.
این اثر تاکنون بیش از ۳۰۰ هزار نسخه فروش داشته و عنوان پرفروشترین کتاب غیرداستانی در پنج سال گذشته را از آن خود کرده است.
«کلینتون» در این کتاب به اشتباهات خود در روند نامزدی، نقش جنسیتگرایی در این جریان و دخالت روسها در انتخابات پر حاشیه امریکا پرداخته است.
بخش اول کتاب با جملۀ بسیار زیبایی شروع میشود،"من یک بانوی اول یا سناتور زاده نشدم. یک وکیل یا حامیحقوق زنان و حقوق بشر زاده نشدم. یک همسر یا مادر زاده نشدم. من همچون یک آمریکایی در میانۀ قرن بیستم در زمان و مکانی مناسب قدم در جهان هستی گذاشتم.
از این آزادی برخوردار بودم که الگوهای نا ممکنی را از نسلهای قبلی زنان کشورم و الگوهای غیر قابل تصوری از بسیاری زنان در دنیای امروز برای خویش انتخاب کنم."
لیلی گلستان «گزارش یک مرگ» را ترجمه کرد
لیلی گلستان از جمله مترجمهای باسابقه در عرصه کتاب است که کتاب «گزارش یک مرگ» نوشته گابریل گارسیا مارکز را ترجمه کرده است. کتابی از یک نویسنده بزرگ که رمان آن جز پرفروشترین رمانها در سراسر دنیا تا کنون بوده است.
جلد رمان «گزارش یک مرگ» با یکی از مجموعه عکسهای «درهای بیکلید» عباس کیارستمیطراحی شده است.
«گزارش یک مرگ» روایتی از روزنامهنگارانه از کشته شدن جوانی به نام سانتیاگو ناصر به دست دو برادر است؛ مرگی که بعد از گذشت بیش از بیست سال هنوز دست از سر شاهدانش برنداشته، مرگی از پیش اعلام شده که همه از آن خبر داشتند.
«گزارش یک مرگ» که از متن فرانسوی ترجمه شده پیشتر در نشر ماهی منتشر شده بود و چاپ تازه آن در نشر مرکز عرضه شده است. کتاب برای نخستینبار در سال ۱۹۸۱ به چاپ رسید.
گلستان پیش از این کتابهای زیادی را ترجمه کرده که در گاراژ خانهاش کتابفروشی را دایر کرده است. از ترجمههای او آثار زیادی به چاپ رسیده است.
"ننه کاراته" سیروس همتی در نشر نیستان
از آسم کتاب پیداست که با کتابی طنز از یک نویسنده روبرو هستیم. در همان ابتدا وقتی به پشت جلد کتاب نگاه میکنیم، تا حدی محتوای آن برایمان روشن میشود:" یکی از دلایل سر به زیری پدرم و همه پدرای کوچه، کاراته کار بودن مادرم و همه مادرای کوچه بود."
بعضی کتابها به خوانندهها میگوید که هر اتفاقی میتواند رخ دهد. اینکه یک زن کاراته کار میشود مبنای یک داستان بدون شک نه تنها جذاب است بلکه خط مسیری را هم برای ورود زنانی که به کاراته که یک ورزش کاملا رزمی امیدوارتر میکند.
«کاراته» عنوان تازهترین اثر سیروس همتی بازیگر و کارگردان تئاتر است که هشت داستان کوتاه با تم اجتماعی را در برمیگیرد. این مجموعه شامل هشت داستان کوتاه از اوست که همگی دارای تمی اجتماعی و خانوادگی است. داستانهای همتی را از چند منظر میتوان اثری خوشخوان و قابل اعتنا به شمار آورد.
داستانهای کوتاه همتی در مجموعه "ننه کاراته" به شدت تصویری و قابل لمس هستند. شیوه حاکم بر روایت این داستانها به شکلی است که مخاطب میتواند با وضوح بالا بخشهای قابل توجهی از داستان را پیش چشمهای خود مشاهده کرده و خود را به عنوان یکی از عناصر صحنه آن رویداد در معرض قضاوت درباره آنها قرار دهد.
در پشت جلد کتاب چنین میخوانیم: "جوونیاش دان پنج کاراته داشت. هر کی میدیدش باورش نمیشد هفتاد و آندی سالشه. توی محل معروف بود به ننه کاراته!
وقتی بهش میگفتی ننه کاراته، بهش برمیخورد. میگفت: ننه، ننه ته!