روزنامه خراسان نوشت: ویدئویی از اشتباهات عجیب ترجمه در ویژهبرنامه «یورو ۲۰۲۰» در فضای مجازی پربازدید شده است.
در این ویدئوی ۵ دقیقهای، تصاویر متعددی از گفتههای بازیکنان و مربیان حاضر در مسابقات جام ملتهای اروپا که این روزها در حال برگزاری است، نمایش داده میشود و در کنار ترجمه صحیح، ترجمه اشتباه و بیربط تلویزیون نیز به تصویر کشیده شده است. ترجمه صحبتهای فوتبالیها بسیار بیربط است، تا جایی که گاه حتی موضوع صحبت با موضوع ترجمه یکسان نیست، مثلا مربی درباره تیم خودش صحبت میکند، ولی مترجم صحبتهای وی را درباره بازیکن تیم حریف ترجمه میکند!
جالب این که هیچکدام از صحبتهایی که ترجمه اشتباه آنها در این ویدئو مورد بحث قرار گرفته است، ممیزی اخلاقی یا سیاسی ندارند. پیش از این، ممیزی گاه باعث ترجمه متفاوت در تلویزیون شده بود که چنین موضوعی در این باره مصداق ندارد.